Università Magna Graecia di Catanzaro
|
Principali informazioni sull’insegnamento |
|
|
Anno di corso |
III anno |
|
Periodo di erogazione |
II semestre |
|
Crediti formativi universitari (CFU/ETCS): |
4 |
|
SSD |
L-LIN/02 |
|
Lingua di erogazione |
Italiano/Inglese |
|
Modalità di frequenza |
Frequenza non obbligatoria |
|
Docente |
|
|
Nome e cognome |
Alampi Gagliardi Rosalba |
|
Indirizzo mail |
rosalba.alampi@unicz.it |
|
Telefono |
|
|
Sede |
|
|
Sede virtuale |
|
|
Ricevimento |
Lunedi 8,30 -9,30 /o/su richiesta dello studente in altro orario |
|
Obiettivi formativi |
Utilizzare la lingua Inglese per scopi comunicativi in ambiti diversi,
da quello personale a quello professionale, ad un livello pari o superiore al B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento
|
|
Contenuti di insegnamento (Programma) |
Funzioni comunicative · Introductions and Greetings; Asking for and giving personal information; · Asking and telling the time; Talking about dates; · Talking about ability; · Describing people; · Making comparisons; · Asking for permission; · Making requests and offers; · Talking about food and quantities; · Talking about past, present and future actions · Talking about health; · Giving advice; · Talking about rules and obligations
Microlingua Lessico specialistico:doping, stretching ecc Metafore e gergo:stampa sportiva Influenza di Lingue straniere: match point,goal,backhand,, Tipologie di sport Orthopaedics:The skeletal and muscular System
Programma · The social impact of sport: Diversities , complexities and contexts · Fear of Return to Sport Scale (FRESS): a new instrument for use in injured professional or recreational athletes in rehabilitation · Skeletal system : structure and function of the musculoskeletal system · Sports Vocabulary · The sport rules: Ø Cycling Ø Rowing Ø Cheerleading Ø Figure Skating Ø Synchronized Swimming
|
|
Risultati di apprendimento previsti
Da indicare per ciascun Descrittore di Dublino (DD=
DD1 Conoscenza e capacità di comprensione
DD2 Conoscenza e capacità di comprensione applicate
DD3-5 Competenze trasversali |
Utilizzare la lingua Inglese per scopi comunicativi adoperando il linguaggio settoriale caratterizzato da un lessico specifico ,tecnico per descrivere l’attività motoria, le competizioni e le prestazioni fisiche
Descrittore di Dublino 1: Comprendere i punti essenziali di messaggi in lingua Inglese sia scritti che orali, su argomenti relativi all’ambito personale e professionale
Descrittore di Dublino2: Produrre testi comunicativi più o meno complessi, scritti e orali anche con l’ausilio di strumenti multimediali e relativi anche all’ambito professionali
Descrittore di Dublino 3: Esprimere una propria autonomia di giudizio in una pluralità di situazioni, dal condurre ricerche personali al saper scegliere tra diverse fonti di informazione; riuscire a partecipare in modo efficace a conversazioni su argomenti di interesse quotidiano e professionale
Descrittore di Dublino 4: Descrivere situazioni ed esperienze. esprimere opinioni, comunicare e trasmettere informazioni n lingua inglese
Descrittore di Dublino 5: Capacità di apprendimento autonomo: comprensione dei punti chiave di un discorso es:articolo sportivo in lingua inglese
- |
|
Criteri di valutazione |
Conoscenza e capacità di comprensione:
o Comprensione globale, selettiva e dettagliata di testi orali/scritti Conoscenza e capacità di comprensione applicate:
o Comprensione e produzione di testi relativi al settore sportivo Autonomia di giudizio:
o comprensione dei punti chiave di un discorso o, per esempio, di un articolo scientifico in lingua inglese. Abilità comunicative:
o produzione di testi orali e scritti per riferire, descrivere, argomentare in lingua inglese. Capacità di apprendere:
o Capacità di utilizzare le nuove tecnologie per fare ricerche, approfondire argomenti di natura varia |
|
Criteri di misurazione dell'apprendimento e di attribuzione del voto finale |
Il voto finale è attribuito in trentesimi. L’esame si intende superato quando il voto è maggiore o uguale a 18 Il voto della prova orale sarà ripartito secondo la griglia seguente:
|
|
|
Comprensione e produzione |
Contenuti |
Pronuncia e intonazione |
Lessico |
Morfosintassi |
|
30/30L |
Eccellenti le |
La conoscenza dei |
Pronuncia chiara e |
Lessico ampio con |
Non commette |
|
|
capacità di |
contenuti è |
naturale. Usa |
un vasto uso di |
errori. |
|
|
produzione e di |
approfondita, ampia |
abilmente ritmo e |
termini specifici. |
|
|
|
comprensione di |
e personale |
intonazione per |
|
|
|
|
messaggi e |
|
evidenziare ciò che |
|
|
|
|
informazioni |
|
ritiene importante |
|
|
|
28-29 |
Comprende e |
Approfondita e |
Pronuncia chiara e |
Ha un repertorio |
Commette alcune |
|
|
produce in modo |
sicura la conoscenza |
naturale. Gli errori |
ampio e usa un buon |
imprecisioni |
|
|
completo e preciso |
di contenuti |
fonologici sono |
numero di termini |
generalmente |
|
|
|
|
occasionali e |
specifici. |
autocorrette |
|
|
|
|
generalmente |
|
|
|
|
|
|
autocorretti |
|
|
|
25-27 |
Comprende il senso |
Appropriata la |
Pronuncia chiara. |
Lessico adeguato; |
Incorre in alcune |
|
|
globale e gli |
conoscenza di |
Pochi errori |
usa qualche termine |
imprecisioni non |
|
|
elementi essenziali |
contenuti |
fonologici non |
specifico. |
sempre |
|
|
del messaggio. |
|
sempre autocorretti. |
|
autocorrette. |
|
|
Produce in maniera |
|
|
|
|
|
|
completa messaggi |
|
|
|
|
|
|
e informazioni. |
|
|
|
|
|
23-24 |
Comprende in modo globale e produce messaggi in modo efficace. |
Appropriata ma non approfondita la conoscenza dei contenuti. |
Pronuncia non sempre chiara . Gli errori fonologici tuttavia non ostacolano la comprensione generale. |
Ha un lessico necessario a rispondere alle richieste. |
Commette errori sporadici in strutture complesse |
|
20-22 |
Comprende il senso globale di un messaggio .Riesce a produrre semplici messaggi |
Adeguata la conoscenza dei contenuti. |
Evidenti errori di pronuncia. Non varia né intonazione né ritmo per evidenziare ciò che è importante. |
Usa un lessico limitato |
Commette errori sporadici anche in strutture semplici |
|
18-19 |
Comprende e produce messaggi e informazioni con qualche difficoltà ma in maniera essenziale.. |
Appena sufficiente la conoscenza di contenuti. |
Gli errori di pronuncia rischiano di pregiudicare la comprensione del messaggio. |
Usa un lessico limitato e, a volte, inappropriato. . Difficoltà a reperire vocaboli adeguati. |
Commette errori, anche gravi, che non pregiudicano tuttavia la comprensione del messaggio. |
|
<18 |
Ha difficoltà a comprendere e produrre anche messaggi semplici. |
Insufficiente è la conoscenza dei contenuti |
Errori fonologici gravi che costringono l’interlocutore a interpretare il suo messaggio |
Lessico scarso e inadeguato |
Errori gravi che pregiudicano la comprensione del messaggio |
|
Testi di riferimento |
Articoli sportivi e scientifico-professionali |
|
Note ai testi di riferimento |
. |
|
Materiali didattici |
Il materiale didattico sarà reperibile sulla piattaforma e-learning dell’UMG
|
|
Materiali didattici |
Il materiale didattico sarà reperibile sulla piattaforma e-learning dell’UMG
|
|
Organizzazione della didattica |
|||
|
Ore |
|||
|
Totali |
Didattica frontale |
Pratica (laboratorio, campo, esercitazione, altro) |
Studio individuale |
|
32 |
32 |
10 |
20 |
|
CFU/ETCS |
|||
|
4 |
|
|
|
|
Modalità di verifica dell’apprendimento |
Le modalità generali sono indicate nel regolamento didattico di Ateneo. Durante il corso potranno essere svolte 1/2 verifiche di profitto in itinere su argomenti già trattati, .L’esame finale del corso consisterà in una prova orale per accertare le competenze linguistiche degli studenti e l’ acquisizione dei contenuti e terminologia legate alle diverse discipline sportive.
|
|
Criteri di valutazione |
Conoscenza e capacità di comprensione:
o Comprensione globale, selettiva e dettagliata di testi orali/scritti Conoscenza e capacità di comprensione applicate:
o Comprensione e produzione di testi relativi al settore sportivo Autonomia di giudizio:
o comprensione dei punti chiave di un discorso o, per esempio, di un articolo scientifico in lingua inglese. Abilità comunicative:
o produzione di testi orali e scritti per riferire, descrivere, argomentare in lingua inglese. Capacità di apprendere:
o Capacità di utilizzare le nuove tecnologie per fare ricerche, approfondire argomenti di natura varia |